国学首页|国学私塾 |上古至周| 春秋战国| 秦汉| 魏晋南北朝| 隋唐五代| 宋元| 明清| 史学| 论坛
□ 站内搜索 □
请输入查询的字符串:
标题查询 内容查询
□ 同类目录 □
  • 史家史著
  • 研究评论
  • 史学动态
  • 文献史料
  • 文史博览
  • 历史专题
  • □ 同类热点 □
  • 探微历代职官别名
  • 邵飘萍研究专著出版
  • 西泠印社承接《历史地理典》编纂出版
  • 西夏学研究告别伤心历史
  • 中日古代的“书籍之路”
  • 另类视野中的东周历史
  • 重寻古代中国的美丽生活
  • 陈年普洱 其味弥永
  • 历史研究者称千年藏族英雄格萨尔确有其人
  • 乐感文化悦读为先
  • 《大国崛起》引发“大国历史热”
  • 中日历史共同研究委员名单公布 26日将首次会议
  • 新历史教科书:中国史学界酝酿八年的进步
  • 乾嘉学术的恢弘长卷
  • 刘新成:日常生活史:一个新的研究领域
  • 当前类别:首页 >> 新版国学 >> 历史 >> 史学 >> 史学动态
    中国“China”之名源自广州?

    发布时间: 2007-1-22 16:24:02 被阅览数: 次 来源: 广州日报
    文字 〖 〗 )

    在日前举行的广东省博物馆新馆陈列方案专家论证会上,来自天南海北的学界精英们被咨询稿中的一个提法吓了一跳:“(唐代)广州在海外享有盛誉,当时外国人称长安为摩诃支那(梵文Mahacina),意即大,而称广州为支那(梵文Cina),意即中国。”

    按照这一说法,中国的英文翻译“China”是由梵文“Cina”发展而来,“广州”就成了“中国”的前身。对此,不少与会专家纷纷表示“第一次听到”。

    展览稿中的这个提法,记者在《广州市志·外事志》中找到了相似的记载。市志中还记载,“(唐代)广州人口结构具有明显的国际化特点。为加强管理,朝廷在广州设‘蕃坊’安置外侨。外国诸教名僧云集广州,盛况空前。‘法流十道’、‘寺满百城’”。当时的广州是世界著名的国际大都市,也是很多外国人认知中国的窗口。

    记者同时还了解到,中山大学历史系教授黄启臣早在1995年出版的《广州外贸史》(与陈柏坚合著)中,便引用宋《高僧传》卷2,《唐广州制止寺极量传》中“印度俗称广府为支那,名帝京为摩诃支那也”的记载,指出“外国人往往把广州误为中国”。

    然而昨日黄启臣接受记者采访时,却表示“China”之名是否来自广州,尚待考证。黄启臣说,唐代由于交通等条件的限制,中国对于世界上许多其他国家来说,仍是知之甚少。加上许多人来中国是走海路,唯一的登岸地便是广州,他们因为急于了解神秘的“中国”,便以脚下的广州推而广之,不是没有道理。但要证实这种说法,还需要更多资料,目前尚不成熟。

    “广州”是否China的来源?此说引发了热烈讨论。对此,这一观点的提出者省博研究人员白芳持审慎态度。她说,现在学术界比较认可的来源是“秦”和“瓷器”。讨论中出现这样的观点:或者正是因为广州的强势存在,使得China的流传更有力量。

    编辑:汀滢

    蒋介石劝降叶挺“笔录”解密
    宋庆龄新文物亮相 孙、宋文物专家组正式成立

    |关于我们| 招聘信息| |联系我们| |友情链接| |相关介绍|免责申明|
    copyright©2006 Power By confucianism®  中国国学网版权所有    蜀ICP备:05026449